相关题库

咨询

其他联系方式

所属系列课程

评价

《万物简史》中文翻译分析,宾尼,笔者多年来从事科普以及科学史、科学哲学等图书的翻译,对科普领域的这本现象级图书多有关注,并在给本科学生开设的《科学英语阅读》课中,精讲本书的部分章节,陆续发现本书的翻译质量问题普遍存在于各个章节,且错误类型多,诸如数字和单词转换错误、科学术语错误、句意理解错误、目标语表达不当、缺乏源语文化或社会知识导致的错误,以及不懂科学原理导致的理解错误等,在本书的简体中文版中都有相当典型的表现。分析这些误译,有助于大家提高英语阅读能力以及翻译能力。 适用人群:大学生;翻译爱好者;英语学习者